几个AI模型写中文的实际体验,有点意思

聊聊不同AI模型在中文输出上的感觉,纯个人体验,不严谨。

先说下我的情况。

OpenAI

1. GPT-5.4

写代码、搞工程问题确实厉害。

但一到写中文文档、任务总结、说明文字这些,就有点不对劲了。

特别是那种任务跑完后的总结语。不是内容错,是中文读起来很别扭,经常需要我自己再“翻译”一遍人话。
还有个离谱的:它有时特别喜欢把功能介绍、系统说明、提示语直接写进前端页面里。明明只是让它解释功能,结果它像是在给页面塞产品文案,挺怪的。

2. GPT-5.1-Codex

这个去年用过。中文基本没法看,全是黑话。

Claude

3. Claude 4.6 Opus

Claude的中文明显舒服多了。

写文档材料时,表达更接近正常中文,没那么绕。GPT有时候写出来像学术论文又像说明书;Claude相对更口语自然,读着顺点。

当然Claude也不是完美,有时会写太长、太散,但至少它的中文不像是在“翻译”。

Kimi

4. Kimi 2.6

Kimi的中文文字能力我觉得挺好。

写文档比较舒服,中文语感顺,不容易冒出奇怪表达。我经常把它当“小Claude”用,特别是用它的Coding Plan整理中文材料、润色文档时,体验不错。

Gemini / Antigravity

5. Gemini(Antigravity)

它老爱用一些很“夸张”的比喻,语言风格特别活泼。轻松聊天可能还行,但写严肃材料、技术文档、汇报内容时,就容易显得不稳重。
有时看它写的东西,感觉不像技术文档,倒像某种互联网爽文开场白。

总体

代码、工程任务:GPT5.4。
整体规划、执行计划撰写: Claude 4.6 Opus。
中文文档、材料润色:Claude和Kimi更舒服。
正式写作:用Gemini得压着点语气,不然容易飞。
中文任务总结:GPT经常需要我二次“中译中”。

你们写中文技术文档、项目总结这些时,更喜欢用哪个?

这东西就那样,GPT写代码,Claude写文档,完事。

是不是用Kimi写文档,再让GPT检查代码逻辑会更高效?我不太确定,因为没试过组合使用。

又来这种帖子了,每个模型都有人吹,过几个月风向又变了,最后发现都不如自己手写。

用Claude写中文文档的话,建议在prompt里明确加上“语言风格:简洁、客观、书面化”,可以限制它写得太散。用GPT做总结,可以指令它“避免使用产品文案或功能说明式的语言”。

你提到GPT-5.4写总结需要“中译中”,能具体举个例子吗?比如它原文是怎么写的,你又会改成什么样?很好奇这种别扭感具体体现在哪些词句上。

Mark,正好在纠结技术博客的写作工具。

深有同感!我之前让GPT-5.4写一个API接口的使用说明,它直接给我生成了一段放在官网引导页的那种话术,什么“为您赋能”、“开启高效之旅”,看得我脚趾抠地,还得全部删掉重写。后来换Claude试了试,虽然啰嗦了点,但至少是在正经解释怎么调用、参数是什么。我现在的工作流是,复杂逻辑和代码用GPT,成段的、需要通顺阅读的中文产出交给Claude或者Kimi,Kimi在响应速度上好像还有点优势。

说到Gemini风格浮夸,我上次让它给内部技术分享写个开场简介,结果它开头就是“在数字洪流奔腾不息的今天,我们如何驾驭算法的方舟……”,给我整不会了,直接删除。不过拿它来写一些不那么严肃的团队周报小结,或者 brainstorm 点子,有时候那种夸张的比喻反而能激发新角度,算是歪打正着吧。

Kimi写文档加GPT查代码组合可行,关键是切换成本要低

那种为您赋能开启高效之旅看一次想关一次

这种prompt约束确实管用,我也试过有效果

Claude写中文文档我用下来最自然

这总结太死板,国产模型写中文不见得差

举个例子GPT会写综上所述本研究证明这种学院腔,改成结论是X就自然多了

GPT写代码Claude写文档基本是共识了

这招我试过,加完之后claude明显不那么爱写排比句了

加风格指令确实有用,我还会要求避免空话

Kimi写文档行,再让GPT看代码反倒慢

GPT中文是真拉,Claude写文档顺手